Addaw, ir a inicio Donar
wcag2.0

Criterio 1.2.1 - Sonido solo o vídeo solo (grabado) (A)

Para contenido sólo audio grabado y contenido sólo vídeo grabado, se cumple lo siguiente, excepto cuando el audio o el vídeo es un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal: 

Proposito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es lograr que la información transmitida mediante contenido de sólo audio grabado y de sólo vídeo grabado sea accesible para todos los usuarios. Las alternativas para medios tempodependientes basadas en texto hacen la información accesible porque el texto se puede transmitir mediante cualquier modalidad sensorial (por ejemplo, visual, auditiva o táctil) para satisfacer así las necesidades de los usuarios. En el futuro, el texto podrá ser traducido a símbolos, lenguaje de señas o a formas más simples del lenguaje (futuro).

Un ejemplo de vídeo grabado sin información de audio o interacción con el usuario es una película muda. El propósito de la transcripción es proporcionar un equivalente al contenido que se presenta visualmente. Para el contenido de vídeo grabado, existe la opción de proporcionar una alternativa auditiva. Esto permitirá a los usuarios con y sin problemas de visión poder percibir el contenido simultáneamente. Esta propuesta también puede facilitar la comprensión del contenido por parte de aquellas personas con problemas cognitivos, de lenguaje o de aprendizaje, ya que se proporcionarán presentaciones paralelas.

Nota: No es necesario proporcionar un texto alternativo para el contenido de audio que se proporciona como equivalente de contenido de vídeo sin información de audio. Por ejemplo, no es necesario subtitular la descripción de un vídeo proporcionada como alternativa para una película muda.

Véase también Comprender el Criterio de Conformidad 1.2.9 Sólo audio (en directo)

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.2.1:

  • Este Criterio de Conformidad ayuda a las personas con dificultades para percibir el contenido visual. Las ayudas técnicas pueden leer los textos alternativos en voz alta, presentarlos visualmente o convertirlos al sistema braille.

  • Las alternativas para medios tempodependientes basadas en texto también pueden ayudar a aquellas personas con dificultades para entender el significado del contenido del vídeo grabado.

  • Las personas sordas, con limitaciones auditivas o con dificultades para entender, por algún motivo, la información sonora tienen la posibilidad de leer la presentación textual. Actualmente se están desarrollando herramientas para traducir textos a lengua de señas.

  • Las personas sordo-ciegas pueden leer el texto en braille.

  • Además, el texto aumenta la posibilidad de encontrar el contenido no textual y de transformarlo de diferentes maneras.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.2.1

Ver referencia Tecnicas y fallos
Financiado por la unión europea Gobierno de españa red.es Plan de recuperación transformación y resilencia kit digital