Se proporcionan subtítulos para el contenido de audio grabado dentro de contenido multimedia sincronizado, excepto cuando la presentación es un contenido multimedia alternativo al texto y está claramente identificado como tal.
La intención de este Criterio de Conformidad es lograr que las personas sordas o con deficiencias auditivas puedan observar presentaciones multimedia sincronizadas. Los subtítulos hacen accesible la parte del contenido que originalmente se transmite mediante sonidos. Los subtítulos no sólo incluyen los diálogos, sino también identificar quién es el hablante y toda otra información que se trasmita a través de los sonidos, inlcuyendo los efectos de sonido importantes.
Se sabe que hoy en día puede ser difícil proporcionar subtítulos para un material sensible al tiempo, y las consecuencias de esto pueden ser que el autor se vea obligado a retener el material hasta que los subtítulos se encuentren disponibles o a publicar ese material inaccesible para las personas sordas sin los subtítulos correspondientes, al menos por el tiempo que demande contar con los subtítulos. En el futuro, las herramientas para subtitular podrán acortar o eliminar tales demoras.
Los subtítulos no son necesarios cuando la presentación multimedia sincronizada es en sí mismo una presentación alternativa a la información que se muestra en forma de texto en la página. Por ejemplo, si la información de la página está acompañada por una presentación multimedia que no muestra más información que la del propio texto -pero es más accesible para las personas con problemas cognitivos, de lenguaje o de aprendizaje- entonces no hay necesidad de subtitularla ya que la información está presente en el texto de la página o en las alternativas textuales (por ejemplo, de las imágenes).
Véase también Comprender el Criterio de Conformidad 1.2.4 Subtítulos (en directo).
La personas sordas o con pérdida de audición pueden acceder a la información sonora de las presentaciones multimedia sincronizadas a través de los subtítulos.
Un tutorial subtitulado
Un vídeo enseña cómo se ata un nudo. Los subtítulos dicen:
'(música)
Utilizar una cuerda para atar nudos era una destreza importante
para los marineros, soldados y cazadores.'
Tomado de la muestra de Formato de la Transcripción por Whit Anderson.
Un documento legal complejo contiene una presentación multimedia sincronizada para los diferentes párrafos que muestran a una persona leyendo en voz alta los contenidos del párrafo. Cada presentación está asociada con el párrafo correspondiente. No se proporcionan subtítulos para las presentaciones multimedia sincronizadas.
Un manual de instrucciones que contiene la descripción de una parte y la orientación necesaria se acompaña con una presentación multimedia sincronizada que muestra todo lo que se explica en el texto. No se proporcionan subtítulos para las presentaciones sincronizadas.